当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The sealant was tested for peel strength, lap-shear strength, softening point and water absorption.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The sealant was tested for peel strength, lap-shear strength, softening point and water absorption.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
测试密封胶,剥离强度,搭接剪切强度,软化点和水分的吸收。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
密封剂的抗剥离强度测试、搭剪切强度、软化点和吸水。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
密封胶是测试过的剥离强度、 搭接剪切强度、 软化点和吸收水分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
sealant 为皮力量,膝盖剪力的力量被测试,使点和水吸收变柔软。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭