当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:质量方面。由于之前我们做过厄瓜多尔这个市场。而且之前量也挺大的。我相信我们会比之前做得更好的。而且,我们已经有一个比较成熟的品质队伍 品质部。现有固定的客户市场是日本德国瑞士英国法国等高要求的国家是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
质量方面。由于之前我们做过厄瓜多尔这个市场。而且之前量也挺大的。我相信我们会比之前做得更好的。而且,我们已经有一个比较成熟的品质队伍 品质部。现有固定的客户市场是日本德国瑞士英国法国等高要求的国家
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Quality. As before we have done in this market in Ecuador. And before the amount is big. I believe we will do better than before. Moreover, we have a more mature quality of team quality department. The existing fixed customer market is the United Kingdom, France, Japan, Germany and Switzerland, high
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Quality aspects. Because we have done before Ecuador market. It is also quite large before. I believe that we will be better than the previous to do even better. Also, we have a more mature of the quality of Team Quality. Existing fixed customer market is Japan Germany Switzerland Britain, France, a
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Quality aspect.Because before we have made Ecuadoran this market.Moreover before quantity also very big.I believed we can compared to before does well.Moreover, we already had a quite mature quality troop quality department.The existing fixed customer market is the Japanese Germany Switzerland Engla
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Quality aspects. As we have done before Ecuador in this market. Before and also very substantial. I believe we will do better than before. Also, we already have a more mature team of quality quality control Department. Existing fixed-customer market is Japan Germany Switzerland United Kingdom France
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭