当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It's played with three or four players per team, plus unlike with field polo, ends change at the end of each chukka instead of after goals are scored.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It's played with three or four players per team, plus unlike with field polo, ends change at the end of each chukka instead of after goals are scored.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它發揮每隊三或四個球員,加上場馬球不同的是,結束於chukka每個變化,而不是結束後的目標是打進。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它的發揮,三或四個球員每隊,加上不同於與外地polo、完改變在完,每一個chukka相反的,目標是取得了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在進球被贏得之後,它使用了與每個隊三個或四個球員,正不同於以領域馬球,末端變動在每chukka的結尾而不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它在玩團隊,每三個或四個球員加上不像同場馬球,兩端末尾的而不是每個 chukka 後更改目標進行評分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它每小组跟三或四名选手一起玩了,加上不像拿着现场的马球,在每只高帮皮马靴之末终止变化,而非目标被得分后。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭