当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sunday is always Soup Day...This weeks stock will be from the smoked turkey bones saved from the 4th of July feast. I shall make it heavy enough to serve over mashed red potatoes or Hawaiian sweet bread. Enough to share with my neighbor and kid sis Abby.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sunday is always Soup Day...This weeks stock will be from the smoked turkey bones saved from the 4th of July feast. I shall make it heavy enough to serve over mashed red potatoes or Hawaiian sweet bread. Enough to share with my neighbor and kid sis Abby.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
星期天总是汤天......这周股市会从从七月盛宴第四届保存的熏火鸡骨头。我将它足够重,为超过红土豆泥或夏威夷甜面包。足够的与大家分享我的邻居和孩子SIS艾比。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
星期日是一直煲汤......这一天的烟熏从周库存将土耳其从4日的骨骼保存7月盛宴。 我将以这够重为土豆泥土豆或夏威夷红甜面包。 分享与sis 艾比·瓦姆巴齐我的邻居和小孩。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
星期天总是汤天…这股票将是从从4日个保存的熏制的火鸡骨头7月宴餐的几星期。 我将使它足够重供食被捣碎的红色土豆或夏威夷甜面包。 足够到份额与我的邻居和孩子sis Abby。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
星期日始终是汤一天 … …这周只股票将从烟熏的土耳其骨骼保存从 7 月酒席间的第四届。我须作出严厉程度,足以为红色土豆泥或夏威夷甜面包。够我 neighbor 和孩子的 sis 艾比分享。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
星期天始终是汤日 ... 这个星期股票将来自被免遭 7 月 4 日盛宴的被抽烟的火鸡骨头。我将足够重以在被磨碎的红色土豆或夏威夷人甜食面包上服务。足够跟我的邻居和小孩姐妹一起分担 Abby。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭