当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:深夜没有你的时候,我把你想成枕头;白天没有你的时候,我把你想成日头是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
深夜没有你的时候,我把你想成枕头;白天没有你的时候,我把你想成日头
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The middle of the night did not you, I think you're a pillow; during the day without you when you want to Chengri head
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
You do not have the time late at night, and I want to build your into pillows and the day is not your time, I would like to bring you into the sun
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Late at night not your time, I want to become you the pillow; Daytime not your time, I want to become you the sun
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Night without you, when I think of you as a pillow; not your time during the day, I think of you as the Sun
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭