当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:However,since the seller's obligation to pack the goods may vary according to the type and duration of the transport envisaged,it has been felt necessary to stipulate that the seller is obliged to pack the goods in such a manner.It is required for the transport,but only to the extent the circumstances relating to the t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
However,since the seller's obligation to pack the goods may vary according to the type and duration of the transport envisaged,it has been felt necessary to stipulate that the seller is obliged to pack the goods in such a manner.It is required for the transport,but only to the extent the circumstances relating to the t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,由于卖方包装货物的义务,根据类型和所设想的运输时间可能会有所不同,它已被认为有必要规定卖方有义务在这种manner.it的货物包装运输要求,但只限于有关运输的情况下,签订销售合同前已知他。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是,由于卖方包装货物的义务可能因所设想的运输类型和持续时间的,它一直认为,有必要规定,出卖人有义务将货物的方式,运输所需的,但亦只有在以下範围内的运输有关的情况下都能够知道他的销售合同之前也就到此结束。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而,因为卖主的义务包装物品也许根据被想象的运输的种类和期间变化,规定感到必要卖主被迫使包装物品以这样方式。它为运输需要,但在程度上情况与运输相关仅被传达对他,在销售合同被达成之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,由于卖方有义务包装货物可能因的类型和所设想的运输持续时间的不同而各异,据认为有必要规定卖方有义务以这种方式进行包装。它是必需的交通工具,但是只限于有关运输的情况下是已知向他销售合同订立前。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
然而,自从装满货物的卖主的义务可能根据类型和被想像的运输的持续变化,它被感觉到了有必要规定那卖主被迫使通过这样一个 manner.It 装满货物为运输需要,但是仅仅在与运输相关的情况程度上被制作出售的合同被订立之前为他所熟知。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭