当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:14.7 Severability: The provisions of this Agreement are severable. In the event any provision, term, condition, or covenant contained in this Agreement (or portion thereof) is held to be invalid or otherwise covenant是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
14.7 Severability: The provisions of this Agreement are severable. In the event any provision, term, condition, or covenant contained in this Agreement (or portion thereof) is held to be invalid or otherwise covenant
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
14.7可分割性:本协议的规定是可分割的。事件载于本协议的任何条款,期限,条件,或契诺(或其任何部分)被认定为无效或以其他方式盟约
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
14.7*可分割性:本协定的规定是可分割的。 任何规定的事件中,条款、条件或本协定所载的《公约》(或部分)被裁定为无效或其他《公约》
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
14.7 切断性能: 这个协议供应severable。 在事件在这个协议包含的所有供应、期限、情况或者契约(或分配得因此)被拿着是无效或否则契约
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
14.7 可分割性: 本协定的条款是分割。在事件中任何规定、 术语、 条件或本协议 (或其任何部分) 中所载的公约 》 是举行无效或以其它方式公约
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
14.7 切断性:这项协议的条款是可切断的。在事件任何条款,条款,条件,或契约容纳在这项协议中 ( 或部分其中 ) 被紧紧抓住是无效的或否则 契约
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭