当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is habit which is able to be developed rather love it is touch which can be abtained as time goes by rather than affection是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is habit which is able to be developed rather love it is touch which can be abtained as time goes by rather than affection
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是习惯,这是能够被开发,而爱是触摸,可随着时间的abtained的推移而比亲情
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是种习惯,它应当能够在不发达国家而不是爱心它是触摸,可abtained随着时间的推移而不是感情
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是能是宁可被开发的爱它是接触可以是abtained的习性,当时间过去而不是喜爱
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是哪个能相当发达,爱是触摸可以是自然界,随着时间的推移,而不是感情的习惯
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是能被发展的习惯说得更确切些它像时间一样是可以被 abtained 的接触的爱过去,而非感情
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭