当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国,家长把孩子当成”小公主,小皇上”来对待,视为掌上明珠,让孩子没有一点自立的能力,彻底成为一个衣来张手,饭来张口的人!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国,家长把孩子当成”小公主,小皇上”来对待,视为掌上明珠,让孩子没有一点自立的能力,彻底成为一个衣来张手,饭来张口的人!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In China, parents send their children as "little Princess, little emperor" to treat, as eye, let the children have no viable capacity, becoming a clothes to hand, people who eat a ready cooked meal!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭