当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Pave the way with trigger and then set off the event to convert fans 'attention from event to brand.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Pave the way with trigger and then set off the event to convert fans 'attention from event to brand.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
触发方式铺平,然后掀起事件从事件对品牌转换球迷的注意。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与触发器,然后铺平道路设置关闭事件,将风扇从事件到“注意品牌。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
铺平道路以触发器然后引起事件转换风扇‘注意从事件到品牌。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
铺平道路与触发器,然后关闭该事件设置要转换球迷 ' 品牌从事件的关注。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
铺设有扳机的方法,然后引爆事件转换从事件到品牌的爱好者的注意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭