当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If I were a boy again, I would cultivate courage. “Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If I were a boy again, I would cultivate courage. “Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家“,说:”没有什么是很温和的勇气,没有这么残忍和懦弱无情的温柔。我们常常过多地自寻烦恼,并预计可能永远不会出现。“生病的恐惧超过我们担心的生病。”危险会出现在任何职业,但存在的心态,往往能克服最严重的。任何命运的准备,并没有什么灾难可以害怕的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我是一名男童,我培养勇气。 “再也没有比这更温和,温和的勇气,没有甚麽残忍和无情的懦弱,」作者明智。 我们太经常地借用麻烦,和预测,可能永远不出现”的恐惧的虐待虐待超过我们担心。」将会出现危险,任何职业,但存在的最严重的心态往往会战胜他们的。 准备应付任何命运的安排,而且没有损害,恐怕很难说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果我又是一个男孩,我会培养勇气。"什么是温文尔雅的勇气,没有如此残忍、 无情像怯懦,作为"明智的作者说。我们常常借麻烦,和预测,可能永远不会出现。恐惧的坏话超过我们恐惧的坏话。"危险
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭