当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The failure of Buyer or of Seller, as the case may be, at any time to require performance of any provision of this Master Agreement shall not affect its right to require subsequent performance of such provision. Waiver by any of the Parties of any breach of any provision hereof shall not constitute the waiver of any su是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The failure of Buyer or of Seller, as the case may be, at any time to require performance of any provision of this Master Agreement shall not affect its right to require subsequent performance of such provision. Waiver by any of the Parties of any breach of any provision hereof shall not constitute the waiver of any su
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
失败的情况下,买方或卖方的可能,在任何时候到这个主协议的任何规定的性能要求,不得影响其有权要求此类规定的后续表现。放弃任何违反任何本协议的任何条款,各方应不构成任何随后违反这些规定的减免。性能进行财产的任何条件或义务,不得被视为已放弃或推迟,除非通过书面形式由卖方或买方签署,视情况而定,那些声称已授予有关豁免或推迟文书。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该故障的买方或卖方(视属何情况而定)在任何时间任何规定的性能要求,这项总协定不应影响其权利需要在随后的表现此种规定。 任何一方放弃任何违反本协议任何规定的豁免不应构成对任何后续违反此类规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
失败的买方或卖方,视情况而定,随时要求履行此主协议的任何规定不应影响其要求以后的表现,该等条文的权利。本合同由任何一方对任何违反任何规定的放弃并不构成任何后续违反任何该等条文的豁免。任何的性能条件或将
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭