当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人以情义为立身之本,使人类社会几千年以来一直有文学的血脉在流淌。在没有版税、稿酬、奖金、电视采访、委员头衔乃至出版业的漫长岁月,不过是仅仅依靠口耳相传和手书传抄,文学也一直能生生不息蔚为大观,向人们传达着有关价值观的经验和想象,指示一条澄明敞亮的文明之道。因此它不是一种谋生之术,而是一种心灵之学;不是一种职业,而是一种修养。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人以情义为立身之本,使人类社会几千年以来一直有文学的血脉在流淌。在没有版税、稿酬、奖金、电视采访、委员头衔乃至出版业的漫长岁月,不过是仅仅依靠口耳相传和手书传抄,文学也一直能生生不息蔚为大观,向人们传达着有关价值观的经验和想象,指示一条澄明敞亮的文明之道。因此它不是一种谋生之术,而是一种心灵之学;不是一种职业,而是一种修养。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
To the bonds of friendship for the conduct of human society thousands of years has been the lifeblood of literature in the flow. Long years without royalty, royalties, bonuses, TV interviews, members of the title as well as the publishing industry, but is relying solely on word of mouth and handwrit
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For a fraternity of human society, and the number 1000 has been a literary jewel in the blood. There is no version in tax, and pay, bonuses, and TV interviews, members of the publishing industry as well as title long years, but is more than just rely on mouth and writing the copy, and literature hav
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
People take friendship as the foundation of this, so that thousands of years of human society has always had literature blood flowing. No royalties, remuneration, bonuses, television interviews, members of titles, as well as publishing a long time, is just rely solely on word of mouth and hand-make
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
%0
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭