当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Through the first stage experience, we have to focus on film group, but the choice of IT design, in order to let user of the site are discussed, to design the sound of the crowd.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Through the first stage experience, we have to focus on film group, but the choice of IT design, in order to let user of the site are discussed, to design the sound of the crowd.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通过第一阶段的经验,我们必须把重点放在电影集团,但它选择的设计,为了让网站的用户进行了讨论,设计人群的声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
通过初级经验,我们必须集中于影片小组,但选择它设计,为了让站点的用户被谈论,设计人群的声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通过第一阶段经验,我们必须着重于电影团体,但是 IT 设计的选择,以让地点的用户讨论,设计人群的声音。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭