当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To add to correspondents' shame, it emerges that increasing numbers of students in Britain's schools and colleges are learning Chinese. Meanwhile, research by US and Chinese scientists has indicated that the incidence of dyslexia is much higher among readers of English than it is among Mandarin readers.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To add to correspondents' shame, it emerges that increasing numbers of students in Britain's schools and colleges are learning Chinese. Meanwhile, research by US and Chinese scientists has indicated that the incidence of dyslexia is much higher among readers of English than it is among Mandarin readers.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
添加到记者的耻辱,它的出现,越来越多的英国学校和学院的学生学习汉语。同时,我们和中国科学家的研究表明,诵读困难的英文读者之间的发病率远远高于它是普通话的读者之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要添加到记者的耻辱,它出现在英国,越来越多的学生的学校和学院都在学习中文。 另一方面,我们的研究表明,中国的科学家的发生,孤苦伶仃的要高得多的读者当中英文,比它是普通话读卡器。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要补充说到通讯员的羞辱,它涌现学生的增长的数字在英国的学校和学院学会中文。 同时,研究由美国和中国科学家表明阅读困难的发生在英语的读者之中比它在普通話读者之中是高。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
若要添加记者感到羞愧的是,它浮现,越来越多的学生在英国的学校和学院学习汉语。与此同时,美国和中国科学家的研究已指出阅读障碍的发生率是高得多的英语读者之间而不是华语读者中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
增加通讯记者的可耻的事,它暴露在不列颠的学校和学院增强许多学生在学习中国人。同时,在美国和中国科学家旁边的调查表示%E
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭