当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:《印度之行》全文的大部分篇章都是全知视角,同时这些全知视角和以往的全知视角的用法有很大的不同,这些全知视角是以女性描写的角度展现的。下面我们就来对其具体的运用过程进行论述。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
《印度之行》全文的大部分篇章都是全知视角,同时这些全知视角和以往的全知视角的用法有很大的不同,这些全知视角是以女性描写的角度展现的。下面我们就来对其具体的运用过程进行论述。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The trip to India the full text of most of the chapters are full-know perspective, while the use of the omniscient point of view and the omniscient point of view is very different from the omniscient point of view is a female point of view to describe show. Here we come to its specific use of the pr
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The text of the visit to India, most of the chapters is the all-knowing, and viewing angle viewing angle and the all-knowing all-knowing the past usage of perspective has a very different perspective, these are all known to women is the description of the show. Here we have come to the right of the
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
"Trip of the Indian" the full text majority of chapters all are the entire knowledge angles of view, simultaneously these entire knowledge angle of view and the former entire knowledge angle of view usage has the very big difference, these entire knowledge angle of view is the angle development whic
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
India trip to the full text of most of the chapters are omniscient perspective, while those omniscient perspective and the omniscient perspective of past usage is very different, the omniscient perspective is, describing the show in terms of female. Next, we will to address its specific application
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭