当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:METHOD: Records of aircrew reviewed by or evaluated at the ACS after coronary artery revascularization with stent, angioplasty or CABG from 2000 through 2008 were reviewed in a retrospective study. Records of thirty aircrew had information and follow-up adequate for inclusion. Events considered were cardiac death, nonf是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
METHOD: Records of aircrew reviewed by or evaluated at the ACS after coronary artery revascularization with stent, angioplasty or CABG from 2000 through 2008 were reviewed in a retrospective study. Records of thirty aircrew had information and follow-up adequate for inclusion. Events considered were cardiac death, nonf
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一项回顾性研究方法:机组人员记录审查或评估从2000年到2008年后支架,血管成形术或冠状动脉搭桥术冠状动脉血运重建ACS进行了审查。记录三十机组人员,信息和后续足够的包容。事件认为是心源性死亡,非致死性心肌梗死,再次血运重建。结果:计算出人的后续年为94.8岁。没有死亡和无心肌梗死。两名机组人员已临床指征重复
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭