当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:日本では、18世紀の複数の本草書に中国から輸入された「木通」が葡萄である記載され是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
日本では、18世紀の複数の本草書に中国から輸入された「木通」が葡萄である記載され
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In Japan, are described in the "akebia" grapes were imported from China in the cursive script is more than one book of the 18th century
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In Japan, the 18th century several books on China in cursive were imported from the "grape vine" listed.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In Japan, in plural main cursive style of 18 centuries was imported “the wood” is the grape from China, it is stated,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Tsusho Japan imported from China 18 century more of this cursive is a grape listed
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭