当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Il faut, dit-il, que soit constituée une Chambre de justice, qui jugera d'abord Nicolas Fouquet, puis ce parti des financiers qui l'ont aidé.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Il faut, dit-il, que soit constituée une Chambre de justice, qui jugera d'abord Nicolas Fouquet, puis ce parti des financiers qui l'ont aidé.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他说,必须应构成司法,法院认为第一尼古拉斯·富凯,那么这是谁帮他党金融家。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
也一定是这样,他说是,一间房子的不是被纳入司法、由谁来审判第一个尼古拉lefouquet,则该缔约方的一项财政援助。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是必要的,说它,正义屋子组成,最初将判断Nicolas Fouquet,然后帮助它的这个党财政。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他说,,,成立和司法制度,认为第一尼古拉斯 · Fouquet,然后这位帮助他的金融家方的房子。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Il faut, dit-il, que soit constituee une Chambre de 正义, qui jugera d'abord 尼古拉斯 Fouquet, puis ce 理想配偶 de 欺骗 qui l'ont 助手。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭