当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ce maintien de l’état de l’art passe par des investissements continus en R&D, en collaboration avec des universités, des écoles d’ingénieurs et des laboratoires.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ce maintien de l’état de l’art passe par des investissements continus en R&D, en collaboration avec des universités, des écoles d’ingénieurs et des laboratoires.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
继续通过持续投资于研发最先进的国家,大学,工程学院和实验室的合作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一维修的最先进的过去的投资正在进行的r&d,在协作与大学,学校的工程师和实验室。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
科技目前进步水平通行证由连续的投资在R&D,与大学合作,学校工程师和实验室的这维护。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通过与高校、 工程师和实验室的学校合作研发、 连续投资这种先进的维护。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Ce maintien de l'etat de l'art 过时标准的 de investissements continus en R&D, en 合作 avec de universites, de ecoles d'ingenieurs et de laboratoires。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭