当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On the aspect of table manners, there are many differences between chinese and English-speaking people. For example, in some Englishi-speaking countries, Bread plates are to the left of the main plate, beverage glasses are to the right. Salad fork, knife and soup spoon are further from the main plate than the main cour是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On the aspect of table manners, there are many differences between chinese and English-speaking people. For example, in some Englishi-speaking countries, Bread plates are to the left of the main plate, beverage glasses are to the right. Salad fork, knife and soup spoon are further from the main plate than the main cour
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这一方面的礼仪,有许多差异,以英语为母语的人士。 例如,在一些englishi国家,面包的左侧板的主板、餐饮服务眼镜的右侧。 沙拉叉、刀和汤匙是从主板上,由进一步的主菜刀叉和汤匙。 吃面包时,中断前喜欢里里外外抹黄油。 仅使用刀片的黄油面包,而不是削减它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
餐桌礼仪方面,有许多中国和讲英语的人之间的差异。例如,在一些讲英语的国家,面包板是左边的主%
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭