当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Judging by the fact that most of the reviews are in Vietnamese, I think Dona Villa is a better place for locals who want to get away from it all rather than foreigners. When my husband and I stayed there in February, we were the only people staying in the entire hotel. It was in a beautiful part of the city, away from 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Judging by the fact that most of the reviews are in Vietnamese, I think Dona Villa is a better place for locals who want to get away from it all rather than foreigners. When my husband and I stayed there in February, we were the only people staying in the entire hotel. It was in a beautiful part of the city, away from
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
评论大多数是在越南的事实来看,我觉得唐娜的别墅是一个更好的地方为当地人谁想要得到比外国人所有,而远离它。当我和我丈夫住在2月,我们在整个​​酒店住宿的唯一的人。它是在一个美丽的城市,远离市中心,我们很容易租一辆摩托车。我们已经呆了两个我们已经预订的晚,如果它是一个不幸的事情 - 这是反常的凉爽和我们的房间没有暖气。酒店没有打开任何热或甚至电力的主要领域,并没有为我们提供了升级到暖气的房间。我发现很奇怪,他们宁愿退还我们的钱和送我们包装年初比为我们提供了一个小热。但退还他们做到了。我也明白以前%E
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭