当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If circumstances arise indicating that the agreed delivery times or delivery terms cannot be adhered to, or if the Contractor realises that such circumstances will cause delays, the Contractor must inform the Client promptly of the reason and the expected duration of the delay in delivery.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If circumstances arise indicating that the agreed delivery times or delivery terms cannot be adhered to, or if the Contractor realises that such circumstances will cause delays, the Contractor must inform the Client promptly of the reason and the expected duration of the delay in delivery.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果情况表明,在商定的交货时间或交货期限不能坚持,或如果承包意识到这种情况下会导致延误,承包方必须及时通知迟延交付的原因和持续时间预计在客户端出现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如发生的情况表明,在议定的交货时间或交货条件不能得到遵守,或如果承包者认识到,这种情况将会导致延误,承办商必须立即通知客户的原因和预期的持续时间延迟交付。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果情况出现表明同意的交货时间或交货期限不可能被坚持,或者,如果承包商意识到这样情况将导致延迟,承包商在交付必须及时地通知客户原因和延迟的期望的期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果出现情况,指示的商定的交货时间或交货条款不能坚持,或如果该承建商意识到,这种情况下会导致延误,承建商必须通知客户端迅速的原因和延迟交货的预期持续时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果情况表明,在商定的交货时间或交货期限不能坚持,或如果承包意识到这种情况下会导致延误,承包方必须及时通知迟延交付的原因和持续时间预计在客户端出现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭