当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:国际上常把“常绿阔叶林”看作是“暖温带的地带性植被”,在我国则是把它看作是“亚热带的地带性植被”,这里除了由于对气候带认知不同外,也与常绿阔叶林分布范围有关,就全球范围来说,常绿阔叶林,特别是典型常绿阔叶林应属于暖温带-亚热带的植被。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
国际上常把“常绿阔叶林”看作是“暖温带的地带性植被”,在我国则是把它看作是“亚热带的地带性植被”,这里除了由于对气候带认知不同外,也与常绿阔叶林分布范围有关,就全球范围来说,常绿阔叶林,特别是典型常绿阔叶林应属于暖温带-亚热带的植被。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Internationally often the "evergreen broad-leaved forest" as is "warm temperate zone of vegetation", in China it is regarded as "sub-tropical zone of vegetation", where in addition to awareness because of the different climatic zones outside , but also with the evergreen broadleaf forest distributio
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Frequently said that "international, evergreen broadleaved forests" are regarded as "warm-temperate zone vegetation cover, which in our case is " it is to be regarded as "sub-tropical vegetation of the Strip" here because in addition to climate with cognitive different, is also related to the distri
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On international often “often is green the foliage forest” regarding as is “the warm temperate zone zonality vegetation”, is regards as in our country it is “the subtropics zonality vegetation”, except that here because to climatic zone cognition different outside, also with is often green the folia
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Often on the international "evergreen" as "warm-temperate zone of vegetation", in our country is to think of it as a "zonal vegetation of subtropical" here but because of different cognition on climate zones, it is also associated with the range of Evergreen broad-leaved forest, on a global scale, E
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Internationally often the "evergreen broad-leaved forest" as is "warm temperate zone of vegetation", in China it is regarded as "sub-tropical zone of vegetation", where in addition to awareness because of the different climatic zones outside , but also with the evergreen broadleaf forest distributio
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭