当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:to lend force to an idea, to heighten effect, to create suggestive imagery, to provide freshness of expression, to provide clarity, to make communication more efficient and more effective.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
to lend force to an idea, to heighten effect, to create suggestive imagery, to provide freshness of expression, to provide clarity, to make communication more efficient and more effective.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
借武力的想法,以提高效果,创造意象暗示,提供新鲜,表达,提供清晰,使沟通更高效,更有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为使部队,一个想法,就是提高生效,以创建图像暗示,提供新鲜的表达式,提供更加清晰,使交流更为有效和更为有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
to lend force to an idea, to heighten effect, to create suggestive imagery, to provide freshness of expression, to provide clarity, to make communication more efficient and more effective.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
借力的想法,以提高效果,以创建暗示性的意象,提供新鲜度的表达式,以提供清晰,更有效和更有效地进行通信。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
到一个想法借给力量,使效果加强,创造启发的像,提供表达的精神饱满,提供清晰,使通信变得更有效和更有效。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭