当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The first thing to go was eating out, says Giles Quick of Kantar Worldpanel, a market-research firm. Then consumers jettisoned worries about sustainability and the environment. The Soil Association reports that sales of organic products in Britain have slid by 21% since 2008. After that consumers began to make more pai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The first thing to go was eating out, says Giles Quick of Kantar Worldpanel, a market-research firm. Then consumers jettisoned worries about sustainability and the environment. The Soil Association reports that sales of organic products in Britain have slid by 21% since 2008. After that consumers began to make more pai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
贾尔斯快速对Kantar Worldpanel的,市场研究公司说,第一件事就是去外面吃饭。那么消费者抛弃了对可持续发展和环境的忧虑。自2008年以来,在英国的有机产品的销售已经由21%下滑土壤协会的报告。之后,消费者开始更痛苦的妥协。水果和蔬菜的销售急剧下降,随着销售的快速议员呼吁“的主要蛋白质”,也就是说,肉类和鱼类,砖强加给消费者的额外费用,因为他们需要的其他成分,使一顿饭。美国已经看到类似的,尽管不那么极端,移位。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一件事就是去吃,说贾尔斯快速的worldpanelkantar,市场研究公司。 然后消费者放弃担心可持续性和环境。 土壤的有机产品的销售报告,协会在英国自2008年有21%的下滑。 之后,消费者开始更痛苦的妥协。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
去的第一件事出去吃饭,说Giles快Kantar Worldpanel,市场研究企业。 然后消费者抛弃了对能持续力和环境的忧虑。 土壤协会报道有机产品销售在英国滑了21%自2008年以来。 那消费者以后开始做更加痛苦的妥协。 水果和蔬菜销售与什么的销售一起尖锐下降了, Quick先生称“主要蛋白质” - i。肉e、平板和鱼,强加另外的费用给消费者,因为他们要求其他成份做膳食。 美国看见了相似,虽然较不极端,转移。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一件事要去吃出来,说: 贾尔斯快速的坎塔,一家市场研究公司。然后消费者抛弃对可持续发展和环境的担忧。自 2008 年以来的土壤协会报告在英国有机产品的销售下滑了 21%。之后,消费者开始做更痛苦的妥协。水果和蔬菜销售额显著下降,以及销售的议员快速调用"主要蛋白质"— — 即板肉和鱼,这施加对消费者的额外费用,因为它们需要的其它成分让一顿饭。美国已经看到类似,虽然少极端,转变。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭