当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国人死都不怕,害怕困难吗?老子说过:“民不畏死,奈何以死惧之”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国人死都不怕,害怕困难吗?老子说过:“民不畏死,奈何以死惧之”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chinese dead are not afraid, afraid of difficulties you? I said: "Minbuweisi, not death the fear".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese people are not even afraid of death, and the fear that difficult? Laozi said: "people doing anything about it, death defying death to fear.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese dies all did not fear, fear difficult? The father has said: “The people fear does not die, how dies fears it”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese people died have no fear, fear of difficulty? Lao Zi said: "people not afraid to die, but to die of fear".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭