当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(调笑)哟哟哟,方才是谁说我调皮来着,这下可是你糊涂了吧,竟相信起梦中之事。梦中之事,信得?信不得!你看这天色也不早了,我们回去吧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(调笑)哟哟哟,方才是谁说我调皮来着,这下可是你糊涂了吧,竟相信起梦中之事。梦中之事,信得?信不得!你看这天色也不早了,我们回去吧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(Tease) yo yo yo, it would only Who said I was naughty to, Oh, you're confused, I actually believe that since the matter of the dream. Dream a matter of faith? Letter shall not be! You look at the sky is not early, we go back.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(laughs) that was only dealing with contacts who is to say that I am a naughty, but you are confused by this, but I believe that a dream. In a dream, of a letter? letters may not be! You can see that it is not earlier than the Sky, let's go back.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(Tease) Yo Yo Yo, who said just my naughty, this however let you out of your head, in dream to believe things. Dreams in the matter of faith? Letter No! You do not look at the sky before we go back.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭