当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2.又下雨了。 我躺在床上,睡不着,听着雨点儿落在路面上啪啪地响。 我思绪万千,恍惚进入了一条条幽暗的甬道,回想起许多痛苦的往事,心里一阵冰凉,不禁感到毛骨悚然是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2.又下雨了。 我躺在床上,睡不着,听着雨点儿落在路面上啪啪地响。 我思绪万千,恍惚进入了一条条幽暗的甬道,回想起许多痛苦的往事,心里一阵冰凉,不禁感到毛骨悚然
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2. And rain. I lay in bed, sleep, fall on the road listening to the Yu Dianer ring pops. I have a myriad of thoughts into a trance of the dark corridor, recalled many painful memories, my heart cold, can not help but feel horror
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2.It raining again. I was lying on his bed, and I can't sleep, listening to the rain fell on the road-disc ring. My thoughts, 11,000 trance into a dark aisle article, reminiscent of the past and many suffering heart was cold, cannot help but feel eerie
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2. rains. I lie down on the bed, cannot fall asleep, listens to the raindrop to fall in the road surface pa pa the sound. My thoughts constantly welling up, absent minded entered a strip dark road, recollected many pain the past events, in the heart an icy coldness, are unable to restrain to feel ab
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2. also to rain. I lie in bed, awake, listening to the rain fell on the road a little pop pop sound. My myriad, trance into one Dim obtained, reminded of many painful memories, sent into boots, felt a hair-raising
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2. And rain. I lay in bed, sleep, fall on the road listening to the Yu Dianer ring pops. I have a myriad of thoughts into a trance of the dark corridor, recalled many painful memories, my heart cold, can not help but feel horror
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭