当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Je pose toujours des question à toi, mais il n'est pas facile de communiquer avec toi. "Qu'est -ce que vous pensez de Chu an ping?" "Qu'est-ce que vous pensez de communisme?" Enfin "Qu-est ce que vouse pensez de moi?" Tu dis"je ne sais pas le nom de toi",是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Je pose toujours des question à toi, mais il n'est pas facile de communiquer avec toi. "Qu'est -ce que vous pensez de Chu an ping?" "Qu'est-ce que vous pensez de communisme?" Enfin "Qu-est ce que vouse pensez de moi?" Tu dis"je ne sais pas le nom de toi",
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我总是问你的问题,但它是不容易的与您沟通。 “你怎么想评出年度”吗? “你认为共产主义”?最后,“这是什么vouse想起我吗?”你说:“我不知道你的名字”,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我总提出问题与您,但与您沟通是不容易的。 “什么您认为储年砰?” “什么您认为共产主义?” 最后“Qu是跳跃的什么认为我?” 您说“我不知道名字的您”,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
总是问来问你,但不容易与您进行沟通。"这是你的想法朱炳吗?""什么是否你认为共产主义的?"最后"曲-是什么 vouse 看我?"你说"我不知道你的名字",
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Je 姿态 de 询问的 toujours 一 toi, mais il n'est 舞蹈敏捷的 de communiquer avec toi。“Qu'est - ce que 投票的 pensez de Chu 子弹飞过的声音?“Qu'est-ce que 投票的 pensez de communisme”?“Enfin”探索 ce que vouse pensez de 摩伊?“Tu 二” je 东北 sais 舞蹈 le nom de toi“, ”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭