当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Amount of Retention shall be released Twenty-Four months (Warranties and Guarantee period) from the Provisional Acceptance Date June 25th 2012 or may be released in lieu of bank guarantee accepted by DSM Finance with validity period of Twelve months from the Provisional Acceptance Date.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Amount of Retention shall be released Twenty-Four months (Warranties and Guarantee period) from the Provisional Acceptance Date June 25th 2012 or may be released in lieu of bank guarantee accepted by DSM Finance with validity period of Twelve months from the Provisional Acceptance Date.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
二十四个月(担保和保修期内)从临时验收合格之日起6月25日2012年或可代替银行担保的由DSM金融接纳,有效期从临时验收合格之日起十二个月内公布应当公布保留的金额。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
数量的保留应发表感想发表几个月(保修和保修期内)从6月25日的临时验收日期或可能会释放出2012年的银行担保,以代替接受用电需求管理的财务与有效期12个月的临时接受日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
相当数量保留从临时接受日期2012年6月25日将被发布二十四个月(保单和保证期间)或也许被发布代替DSM财务接受的银行担保以十二个月的有效性期间从临时接受日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
保留的款额须获得释放,二十四个月内 (担保和保证期) 从临时验收日期 2012 年 6 月 25 日或可能释放而不是用临时验收日期起计十二个月的有效期内接受的电力需求侧管理财务的银行担保。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
保留的数量将被发布二十四个月 ( 保证和保证时期 ) 从临时的接受日期 2012 年 6 月 25 日或可能在以有效性句号被 DSM 财政接受的银行保证的场所被发布距临时的接受日期十二月。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭