当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:难解百般愁相知爱意浓,情海变苍茫痴心遇冷风。分飞各天涯,他时可会相逢?萧萧风声凄泣暴雨中。人海里飘浮辗转却是梦,情深永相传飘于万世空。当霜雪飘时,但愿花亦艳红,未惧路上烟雨濛。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
难解百般愁相知爱意浓,情海变苍茫痴心遇冷风。分飞各天涯,他时可会相逢?萧萧风声凄泣暴雨中。人海里飘浮辗转却是梦,情深永相传飘于万世空。当霜雪飘时,但愿花亦艳红,未惧路上烟雨濛。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Obscure sorts of unhappy friend love strong, Love Me, variable vast silly case of cold. Fly each horizon, when will meet? The rustling wind mournful sobbing a rainstorm. A sea of ​​floating removed but it is a dream, Wife According to legend, forever floating in Jesus Christ empty. When frost and sn
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Tony know bout all kinds of unhappy love, love sea change vast infatuated, for cold air. Fly the end of the world, he can be met? Whistling wind weeping sad rainstorm. Floating in the sea of the way is a dream, deep love wing legend has it that floated in Jesus Christ. When you Frost and snow drift,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭