当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:若诸世界六道众生,其心不淫,则不随其生死相续。汝修三昧,本出尘劳。淫心不除,尘不可出是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
若诸世界六道众生,其心不淫,则不随其生死相续。汝修三昧,本出尘劳。淫心不除,尘不可出
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Worlds sentient beings, their heart is not prostitution is not life and death phase continued with its The Ru repair Samadhi, a Chenlao. A spirit of prostitution is not removed, the dust can not be a
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If sentient beings to the world 6 Road, the heart does not commit adultery, it is not the continued with their life and death. Yu-3, and the dust. In addition, obscene and heart not dust is not a
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If the six road sentient beings in the world, its heart, and resumed his place is not life and death. Thou shalt take Samadhi, the dust Dr. Effects of heart does not, inter alia, dust is not available
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭