当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To Abstraction has been sheered out to get this look (or perhaps the lighting has washed out the color a touch). Either way, it looks amazing with Emma’s eyes. Here’s the complete break-down from the Chanel release:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To Abstraction has been sheered out to get this look (or perhaps the lighting has washed out the color a touch). Either way, it looks amazing with Emma’s eyes. Here’s the complete break-down from the Chanel release:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
抽象已掉头就走出去看看这个(或可能的照明已经冲了出去彩色触摸)。无论哪种方式,它看起来与艾玛的眼睛惊人。这里是从香奈儿发布完整突破:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
到又抽象已被避开出以获得此外观 (或也许照明已冲出颜色触摸)。不管怎样,它看起来惊人爱玛的眼睛。这里是完全破裂从香奈儿版本:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭