当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“There is no point treating a depressed person as though she were just feeling sad, saying, 'There now, hang on, you'll get over it.' Sadness is more or less like a head cold- with patience, it passes. Depression is like cancer.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“There is no point treating a depressed person as though she were just feeling sad, saying, 'There now, hang on, you'll get over it.' Sadness is more or less like a head cold- with patience, it passes. Depression is like cancer.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“没有一点治疗抑郁症的人,虽然她只是感到悲伤,他说,”现在,挂,你会挺过来的。“悲伤或多或少像头冷耐心,它传递。抑郁症是像癌症。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“没有人踩下一个治疗点,虽然她只是感到悲伤,他说,“现在,等一下,你就可以获得超过它。”就像一个悲伤更多或更少头冷─只要有耐心,会经过。 抑郁症就像癌症。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“没有对待一个沮丧的人,好象她正义感觉哀伤,说, ‘那里现在,吊的点,您将克服它’。 悲伤是或多或少象头伤风耐心地,它通过。 消沉是象癌症”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"没有一点治疗抑郁症的人,仿佛她只感到悲伤,说,' 那里现在,挂上,你就能克服它。悲伤更多或更少像头冷-耐心,它将传递。抑郁症是像癌症。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”没有好象她刚觉得悲哀的,说对待一个消沉的人的点, ' 在那里现在,坚持,你将越过它。 '悲哀或多或少是类似的有耐心的头的感冒,它过去。抑郁像癌症一样。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭