当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Each of [●], [●] and [●] (together, the “Indemnifiers”) has entered into a deed of indemnity in favor of our Group (being a material contract referred to in the paragraph headed “Summary of material contracts” of this Appendix) to provide the following indemnities in favor of our Group. Our directors have been advised是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Each of [●], [●] and [●] (together, the “Indemnifiers”) has entered into a deed of indemnity in favor of our Group (being a material contract referred to in the paragraph headed “Summary of material contracts” of this Appendix) to provide the following indemnities in favor of our Group. Our directors have been advised
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
每个[●] [●] [●](统称“弥偿保证人”)已进入有利于本集团(即为首的“重大合约概要”一段所述的重大合同的弥偿契据本附录),以提供有利于本集团以下的赔偿。我们的董事已表示,没有遗产税的重大责任可能落在我们或我们任何附属公司。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
每个[●]、[]和[](在一起,“弥偿保证人」)订立一份弥偿契据,有利于我国组(即合同的材料中提到的「重大合约概要」一段的本附录),以便提供下列赔偿保证我们组。 我们的董事已获悉,目前不会出现任何重大遗产税责任落在我们或我们的任何附属公司。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
每一(●), (●)和(●) (一起, “Indemnifiers”)加入赔偿行为倾向于我们的小组(是物质合同段朝向的“总结提到的一个物质合同”

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
每个 [●] [●] 和 [●] (在一起,"受偿") 已进入支持 (即第段所提述的材料合同为首"材料合同摘要"本附录) 我们组的弥偿公契提供支持我们组的以下赔款。我们的董事会已建议遗产税无重大责任是很可能落在我们或其任何附属公司。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅