当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:为了了解段落之间的关系,熊金霞(2007)提出设计这样一些练习:1、将段落与段落大意配对;2、 给段落重新排序;3、完成提纲或图表。段落内部句子之间的关系可以通过:(1)找出主题句和扩展句;(2)分辨概括性句子和细节性句子。语篇标记词是用于连接不同句子、表达各种逻辑关系的信号词。如:表达顺序的词:first, next, then;表达原因的常用词:for, because, for the reason, because of owing to, on account of等。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
为了了解段落之间的关系,熊金霞(2007)提出设计这样一些练习:1、将段落与段落大意配对;2、 给段落重新排序;3、完成提纲或图表。段落内部句子之间的关系可以通过:(1)找出主题句和扩展句;(2)分辨概括性句子和细节性句子。语篇标记词是用于连接不同句子、表达各种逻辑关系的信号词。如:表达顺序的词:first, next, then;表达原因的常用词:for, because, for the reason, because of owing to, on account of等。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In order to understand the relationship between paragraphs, Xiongjin Xia (2007) designed such exercises: 1, paragraphs and paragraphs to the effect that the pairing; 2, paragraph reordering; to complete the outline or chart. The relationship between paragraph internal sentences through: (1) to ident
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭