当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当一个女人的嘴里反复出现一个男人的名字的时候,无论是夸那个男人还是骂那个男人,潜台词都是:“我爱他”或“放不下他”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当一个女人的嘴里反复出现一个男人的名字的时候,无论是夸那个男人还是骂那个男人,潜台词都是:“我爱他”或“放不下他”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When a woman's mouth and repeated the name of a man, whether it is the boast that a man or a curse of man, the subtext is: "I love him" or "does not fit him.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When a woman's mouth, repeated a man's name, whether it is praise or criticize the man, implying that man is "I love him" or "No," he said.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When in a woman's mouth repeatedly appears a man's name time, regardless of is praises that man to scold that man, the subtext all is: “I love him” or “cannot lay down him”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When a woman's mouth when a man's name appears repeatedly, both praised the man was cursing that man, the subtext was: "I love him" or "fit".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭