当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:信息既非物质,也非能量,但它是构成我们世界的基本要素之一,是人类社会创造的知识的总和。信息资源与物质、能源资源有一个很大的不同特点,就是它可以被重复使用,可被同时共享,在使用过程中不仅可以不减少,有时还可产生新的增量。信息技术是研究信息的生产、采集、存贮、变换、传递、处理过程及广泛利用的新兴科技领域。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
信息既非物质,也非能量,但它是构成我们世界的基本要素之一,是人类社会创造的知识的总和。信息资源与物质、能源资源有一个很大的不同特点,就是它可以被重复使用,可被同时共享,在使用过程中不仅可以不减少,有时还可产生新的增量。信息技术是研究信息的生产、采集、存贮、变换、传递、处理过程及广泛利用的新兴科技领域。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The information is neither substance nor energy, but it is one of the basic elements that constitute our world, is the sum of the knowledge created by human society. Have a lot of different characteristics of information resources and materials, energy resources, is that it can be reused, can be sha
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Information is non-material, but also non-energy, but it is a fundamental element of our world, is one of the human community to create knowledge. Information resources and material and energy resources have a very different character, that is, it can be reused, can be simultaneously shared, not onl
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Information already non-material, also non-energy, but it constitutes one of we world basic essential factors, is knowledge sum total which the human society creates.The information resource and the material, the energy resources have a very major different characteristic, is it may duplicate uses,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭