当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.   “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ‘Let me take t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.   “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ‘Let me take t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有判断,或者你也必怎样被论断。在相同的方式来判断他人,你会判断,你使用的措施,将量器量给你们。 “你为什么看你弟兄眼中的木屑在斑点和不注意木板在自己的眼睛?你怎能对你弟兄说,“让我的斑点,你的眼睛,”当所有的时间有一个木板在自己的眼睛?你这假冒为善的人,首先采取的木板自己的眼睛,然后你会看得清楚,去掉你弟兄眼中的一粒)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不要论断人,免得你们被论断。 你们怎样论断为在同一人,也必怎样被论断。你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
做不法官,或你太会判断。以相同的方式批评别人,你会判断,并与您使用的措施,它将来衡量你。"为什么你看看你弟兄眼中的木屑的份儿,没有注意到木板自己眼中吗?你怎么说你弟弟,'让我看了你的眼睛,杂点' 时存在的时间是一块木板自己眼中?伪君子,首先采取从您自己的眼睛,木板然后你会清楚地看到,从你的兄弟 eye) 删除杂点
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不评判,或你将也被评判。对于在你评判另外的相同的方法中,你将被评判,以手段你使用,它将被测量到你。 “为什么做你用你的兄弟的眼力看锯屑的斑点和不在你的自己的关注中注意支架?如何你对你的兄弟说, ' 让我在你的眼睛外送斑点, ' 当一直在你的自己的眼睛中有一座支架?你伪君子,第一在你的自己的眼睛外拿厚木板,然后你清楚地将处理移动从你的兄弟的眼睛的斑点)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭