当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:側面に頑固な汚れ、錆がある場合、錆を落とすために、防錆剤をスプレーしてから紙やすりで磨くことがよろしいでしょうか。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
側面に頑固な汚れ、錆がある場合、錆を落とすために、防錆剤をスプレーしてから紙やすりで磨くことがよろしいでしょうか。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If dirt, stubborn rust on the side, what would you be polished with sandpaper to scour the rust off, then spray a rust inhibitor.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
side a stubborn stains, rust, corrosion, to drop the anti-corrosion agents to spray, no sanding is?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When there is the stubborn soiling and the rust on the side, after in order to drop the rust, the spray doing the rust prevention medicine it may to polish with the sandpaper, probably will be?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If there is rust and dirt off the rust, spray the rust inhibitors, hone at Emery paper from you side?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭