当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mike Ross had built his - admittedly short - career in trying to anticipate the needs of his boss. Harvey tended to be rigorous and exacting, he had methods that he expected Mike to follow when it came to anything from filing a motion or a subpoena to dealing with any of the various issues Harvey's clients had that did是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mike Ross had built his - admittedly short - career in trying to anticipate the needs of his boss. Harvey tended to be rigorous and exacting, he had methods that he expected Mike to follow when it came to anything from filing a motion or a subpoena to dealing with any of the various issues Harvey's clients had that did
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
麦克·罗斯已经建立了他的事业 - 诚然,短 - 在试图预测他的老板的需求。哈维往往是严谨和严格的,他表示,他预计迈克按照提交一项动议或传票,以处理任何哈维的客户,不涉及法律的各种问题,当它来到任何方法。麦克知道的事情哈维了无法容忍的:迈克的情绪参与的情况下,家庭问题,和芭蕾舞;迈克也知道,哈维吃用勺子最多的东西:是权利,赢,和麦克恶作剧方式,往往镶上上的意思。所有这一切给了他非常少了,而他正坐在自己的办公桌打样内裤的电话,他的背景。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
迈克·罗斯已内置了自己的--当然很短--职业生涯的需要,试图预测他的老板。 harvey表示倾向于在严格而苛刻,他的方法时遵循迈克他预期中的任何内容,提出了一项动议或传票,处理各种问题的harvey表示,客户的法律没有涉及。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
麦克・罗斯在设法修造了他的-诚然短小-事业期望他的上司的需要。 Harvey倾向于是严谨和横征暴敛的,他有方法他盼望麦克跟随,当它来自到任何东西提交提议或一张传票到处理没有介入法律的任何各种各样的问题Harvey的客户有。 麦克知道事Harvey没有容忍为: 麦克的情感介入在案件、家庭问题和芭蕾; 麦克也知道Harvey用匙子吃的东西: 是正确的,赢取和有些ragging在与手段经常毗邻的麦克。 所有那给了他很少上下文为他收到的电话,当他坐在他自己的书桌检验摘要时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
迈克罗斯修建了诚然短-生涯是在试图预测他的老板的需要。哈维趋于严格、 严厉,他他预计迈克的方法,请按照当它来自任何提交一项动议或传票处理各种问题的任何哈维的客户端了,并没有涉及法律。迈克知道哈维已经无法容忍的事情: 迈克的情感参与案件、 家庭问题和芭蕾舞团 ;迈克也知道用一把勺子吃光了哈维的事情: 被右,获胜,和对迈克胡闹往往近乎平均的方式。所有这一切,他得到了他坐在自己的办公桌校对内裤的电话给了他很小的范围。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭