当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Proforma Invoice it´s OK, but the description must contain the specification of the product. For example: Rated impedance:4 ohms - Frequency range: 100-20,000Hz - Bearing power: 10W.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Proforma Invoice it´s OK, but the description must contain the specification of the product. For example: Rated impedance:4 ohms - Frequency range: 100-20,000Hz - Bearing power: 10W.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
形式发票的确定,但描述必须包含产品规格。例如:额定阻抗:4欧姆 - 频率范围:100-20,000 Hz的 - 轴承功率:10W。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它的备考发票的“确定”,但在说明必须包含的规格的产品。 例如:额定阻抗:4欧姆-频率范围:100挪Hz-铭记功率:10W
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
好形式上的发货票it´s,但描述必须包含产品的规格。 例如: 额定的阻抗:4欧姆-频率范围: 100-20,000Hz -轴承力量: 10W.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
形式发票 it´s 确定,但说明必须包含产品的规格。例如: 额定阻抗: 4 欧姆-频率范围: 100-20,两万赫兹 — 轴承功率: 10W。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
形式发票的确定,但描述必须包含产品规格。例如:额定阻抗:4欧姆 - 频率范围:100-20,000 Hz的 - 轴承功率:10W。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭