当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At the time the domain name was registered, the Respondent had constructive knowledge of the Complainant’s registered trademarks by virtue of the registrations in the United States Patent and Trademark Office, if not actual knowledge.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At the time the domain name was registered, the Respondent had constructive knowledge of the Complainant’s registered trademarks by virtue of the registrations in the United States Patent and Trademark Office, if not actual knowledge.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
答辩人在注册域名时,投诉人的注册商标建设性的知识,凭借在美国专利和商标局,如果不是实际知识的注册。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在域名的注册,如果应诉人的投诉人的知识了有建设性的凭藉,注册商标的注册在美国专利和商标局,如果不是实际知识。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那时域名被注册,回答者在美国专利和商标办公室中凭借注册有投诉人的注册商标的建设性的知识,如果不实际了解。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在注册域名时,答辩人有建设性知识的申诉人的注册的商标因登记于美国专利和商标局,如果不是实际的知识。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭