当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From my point of view, I think ___X___. The reason is that ___X___. As a matter of fact, there are some other reasons to explain my choice. For me, the formerlatter is surely a wise choice .是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From my point of view, I think ___X___. The reason is that ___X___. As a matter of fact, there are some other reasons to explain my choice. For me, the formerlatter is surely a wise choice .
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从我的角度来看,我认为___ x___。其原因是该__ x___。事实上,还有一些其他的理由来解释我的选择。 formerlatter对我来说,无疑是一个明智的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从我的角度来看,我认为___x___. 原因是___x___. 而事实上,有一些其他原因,以解释我的选择。 对我来说,这无疑是一个明智的选择formerlatter。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从我的观点,我认为___X___。 原因是那___X___。 实际上,有其他原因解释我的选择。 为我, formerlatter肯定是一个明智的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从我的观点,我认为 ___X___。原因是,___X___。实际上,有一些其他原因来解释我的选择。对我来说,formerlatter 肯定是一个明智的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
从我的观点,我想 ___X___。理由是那 ___X___。实际上,有解释我的选择的一些其他理由。对我, formerlatter 无疑是一种聪明的选择。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭