当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:以上这些就是我对中英法律之间的一同进行的对比,一个国家法律体系的形成受诸多影响,也将呈现诸多不同式样,无从评论谁好谁坏,但我们可以做到取彼之长,补己之短。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
以上这些就是我对中英法律之间的一同进行的对比,一个国家法律体系的形成受诸多影响,也将呈现诸多不同式样,无从评论谁好谁坏,但我们可以做到取彼之长,补己之短。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
These is my contrast between the laws of the Sino-British joint formation of a national legal system and by a lot of impact, will also be showing a lot of different style, unable to comment on who is good and who's bad, but we can do Qubi long up our own weaknesses.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
These are just for the Chinese and British law I between the contrast with a national law, and the creation of a system, the many implications will also be presented to the many different styles, and not in a position to comment on who is better, but we can do one of the he to make up their own shor
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Above these are I the contrast which carries on together to the Chinese and British law between, a country legal framework formation many influences, also will present many different models, who will comment to be good without knowing where to begin who badly, but we might achieve take other length,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
These are my comparison between the Sino-British law, formed under the influence of many of the legal system of a country, will also render many different styles, no comment on who is good bad, but we can get there long, repair the short.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭