当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这篇论文,主要选取了老友记中两个人物的部分台词从词汇特征,构词法及语言和语义关系等方面进行分析,希望大家在观看有趣的老友记时也能从中体验到词汇学的无穷乐趣。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这篇论文,主要选取了老友记中两个人物的部分台词从词汇特征,构词法及语言和语义关系等方面进行分析,希望大家在观看有趣的老友记时也能从中体验到词汇学的无穷乐趣。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This paper, selected parts of lines of the two figures of the Friends were analyzed in terms of the characteristics of vocabulary, word formation and language, and semantic relations, want watch the interesting old friend from the experience lexicology fun.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This paper has been selected, the main two personal friends, some of the lines from glossary features to build a word and language, and semantics, such as relations, it is hoped that an analysis of all the fun in watching friends can also benefit from the experience of learning vocabulary fun.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This paper, mainly selected the old friend to record two character's partial lines from the glossary characteristic, aspects and so on word formation and language and semantic relations carries on the analysis, hoped everybody time also could experience the glossary study infinite pleasure in the on
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This paper, in the main select friends some of the lines from the lexical features two characters, word formation and language analysis and semantic relations and other aspects, I hope you are watching interesting friends also can experience the fun of Lexicology.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭