当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(自言自语,不无伤感)想想这春香说的也不无道理,我是连那云儿也不如,他们在天上纵是寂寞,到底还有我杜丽娘欣赏,更何况飘飘荡荡,竟是不拘自在的很,哪像我,整日从夜到昼,从昼到夜,从门到窗,从窗到门,对着镜子也只能落得个孤芳自赏。哎,爹爹总是让我在闺中读书识字,偌大的一个花园,此般的风景秀丽,独我却享受不到!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(自言自语,不无伤感)想想这春香说的也不无道理,我是连那云儿也不如,他们在天上纵是寂寞,到底还有我杜丽娘欣赏,更何况飘飘荡荡,竟是不拘自在的很,哪像我,整日从夜到昼,从昼到夜,从门到窗,从窗到门,对着镜子也只能落得个孤芳自赏。哎,爹爹总是让我在闺中读书识字,偌大的一个花园,此般的风景秀丽,独我却享受不到!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(To himself, not without sadness) is not unreasonable to think about this Chunxiang said, I was not as even that cloud in the sky longitudinal lonely, in the end there I Du appreciate, not to mention drifts was actually very informal comfortable, like me, all day from night to day, from day to night
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭