当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在2005年至2008年年中期间,中国曾让人民币兑美元升值约21%;但自那以来,人民币兑美元汇率事实上保持了不变。人民币汇率的稳定,在全球金融危机期间给中国经济提供了一定的支撑。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在2005年至2008年年中期间,中国曾让人民币兑美元升值约21%;但自那以来,人民币兑美元汇率事实上保持了不变。人民币汇率的稳定,在全球金融危机期间给中国经济提供了一定的支撑。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Period in mid-2005 to 2008, China gave its yuan against the U.S. dollar appreciated by about 21%; Since then, the yuan against the dollar in fact maintained unchanged. The stability of the RMB exchange rate provides some support to the Chinese economy during the global financial crisis.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
From 2005 to mid-2008, the Chinese renminbi against the US dollar has been appreciated by about 21 per cent; since then, however, the yuan-dollar exchange rate has remained practically unchanged. The stability of the RMB exchange rate, during the global financial crisis on the Chinese economy has pr
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
From 2005 to 2008 year after year period, China once let the Renminbi exchange US dollar revaluation approximately 21%; But since that, the Renminbi has exchanged US dollar exchange rate to maintain in fact invariably.Renminbi exchange rate stability, in whole world financial crisis period the econo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the period from 2005 to mid 2008, China let the Yuan appreciate against the dollar, about 21%, but since then, the Renminbi exchange rate against the dollar in fact remain unchanged. The stability of the RMB exchange rate, during the global financial crisis on the Chinese economy provided some su
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭