当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:境内的国家级风景名胜区天柱山是佛教圣地、道教福地,鼎盛时期有“三千道人八百僧”之说。佛道寺观达3600余间是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
境内的国家级风景名胜区天柱山是佛教圣地、道教福地,鼎盛时期有“三千道人八百僧”之说。佛道寺观达3600余间
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The territory of a national scenic area Tianzhu Mountain and Buddhist shrines, the Taoist paradise, the heyday of "three thousand Taoist eight hundred monks," said. Buddhist and Taoist temples and more than 3600 between
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the state-level scenic spots tianzhu Mountain is a holy place, Taoism, Buddhism, with its heyday, The 3000 800 monks. Buddhist temple, to more than 3600
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The within the boundaries state-level scenery scenic spot area Tienchu mountain is the Buddhism Holy Land, Taoism paradise, the prosperous time has “3000 handyman in buddhist temple 800 monks” saying.A Buddha monastery reaches 3600 Yu Jian
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Tianzhushan national scenic area is in the territory of Buddha, Taoist paradise, heyday "3,000 retreats from 800 monks," said. Buddhist and Taoist temples and more than more than 3,600
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭